2007-04-14

J.K..杰罗姆








据说在欧美国家,普通家庭会在客厅、壁炉旁或卧室等处放置书架,上面摆列他们所谓的“家庭读物”。而且,这些读物是用来读,而不是用来摆的。所以,就有了江苏教育出版社的这套“家庭书架”,据说这些书都是欧美家庭书架上的常客。其中就有J.K.杰罗姆的《小说笔记》。

J.K.杰罗姆(1859-1927),生于英格兰的斯坦福郡(我查过google,跟斯坦福桥似乎没什么关系^_^),性嗜阅读,遗传了英国人血液里的幽默细胞。之前,文汇出版社和中华书局先后于2004年7月和9月出版过他的The idle thoughts of an idle fellow的中译本,分别叫做《懒人闲想录》和《懒人懒办法》,这造成的一个后果是我以为两本书是内容相关的姐妹篇,接连将其买了下来。后来我又发现天津教育出版社也于2004年9月出过名为《懒人懒思录》的版本,这回我毫不犹豫地认为它们就是一个妈妈生的,打死也不相信它们是孪生兄弟或姐妹了。文字里充满了从容的、闲适的、懒散的幽默。“懒之为乐,一如接吻,只有偷来的,才会甘甜无比”,书里到处是类似的机智。

《小说笔记》是双语读本,由陆智昌装帧设计,朴素而典雅。写的是杰罗姆年轻的时候和另外三个人一起企图写一部小说,为了写好这部小说,他们几个人时不时聚集在一起,讨论小说的主题、人物和艺术,并各自讲述自己亲历或听闻的故事。这些素材千奇百怪,有蟑螂猫狗的故事,也有各色人等奇妙的人生。当然,也有少量的神秘的传说。

清明节那天晚上,我一个人在单位边值班边读这本书。其中有一句说到下面要讲一个奇异的故事,我当时就预感到可能是所谓的鬼故事。心里正在犹豫要不要读下去,有意无意间瞥到下文的一句是:有一天,我在路上碰到一个多年不见的朋友。我想这样开头的故事应该没什么吓人的。的确也是,事情的发展是,“我”回家后跟家人提起“我”在路上碰到这样一个人,家人说:不可能吧,这个人在6年前已经死了。我想,也不过如此,就继续读下去。没想到,这只是故事的引子,接下来才是入到“戏肉”的。具体故事我就不讲了,反正那天我憋这尿,就是为了尽量减少上洗手间的次数。

其他的故事,其实在轻松幽默的笔调下有很深刻严肃的人性思考。杰罗姆说这是多年前小说笔记的汇集。鬼知道呢。或者这本来就是一本小说,只是以讲述写小说的故事的形式呈现出来,就像《十日谈》?